May 27, 2009

Poppypotengooksy

I have this German friend and there were always words that he would say in German that he could not find a proper translation for. My favorite of which being "liebestrunken," the closest translation he could find was love stoned. So I wondered what English words were hard to translate.

The ten [British] English words that were voted hardest to translate:
  1. plenipotentiary [when has anyone ever needed to explain this word!?]
  2. gobbledegook
  3. serendipity
  4. poppycock
  5. googly [never heard it used like that]
  6. spam [kinda lame...]
  7. whimsy
  8. bumf [British slang]
  9. chuffed
  10. kitsch

Blogging the depths of the abyss,
[a]

May 22, 2009

Magical Pick Up Line

I occasionally think of awful pickup lines... but I think this one is actually clever. You just wait. You'll be using it on your lover tonight!

Person showing their lover to their bed:
"This is where the magic happens... No seriously, I'm a magician. If you make out with me I'll make your pants disappear."

Blogging the depths of the abyss,
[a]

May 20, 2009

fo rizzle ma snizzle

Things you probably should not write in letters to your boss, professors, coworkers, parents, administrators, future employers, etc.:

shitton
crapload
hella
lolz
bro + any ending [ex: brohista, brollerblading, brodown, brogasm, etc.]
douche + any ending [ex: douchebag, douchebaguette, douchenozzle, etc.]
<3
BAMF

Blogging the depths of the abyss,
[a]